менеджер по внешнему туризму или по направлению (Турция)
Область деятельности: туризм, переводы
Предполагаемая должность: переводчик турецкого языка, менеджер по внешнему туризму или по направлению (Турция)
Ожидаемый уровень дохода: 450-500 USD в месяц
График работы: полная занятость
Пожелания к новой работе: Устные и письменные переводы с/на турецкий язык, работа с документами, ведение различных баз данных, отношение к командировкам положительное.
Долгосрочные карьерные планы: Самосовершенствование, личностный и профессиональный рост, материальная независимость.
________________________________________
Образование
Уровень образования: Высшее
Основное образование:
Сентябрь/2001 – Июль/2006
Днепропетровский национальный университет (ДНУ/ДГУ) социально-гуманитарный факультет, специальность - политология
Диплом магистра с отличием, сертификат переводчика, получение именной стипендии от Генерального и Почётного консула Турецкой Республики.
________________________________________
Профессиональный опыт
Сведения о трудовой деятельности:
Декабрь/2006 - Октябрь/2007
ООО «Астек-С/UDEC Group» - строительство, монтаж и обслуживание базовых станций мобильной связи.
Переводчик турецкого языка, менеджер по доступам на арендуемые объекты
устные и письменные переводы с/на турецкий и английский язык, обеспечение доступа на арендуемые объекты, работа с документами, составление и ведение различных баз данных, ведение отчётности
Февраль/2003 - Наст. вр.
различные бюро переводов - переводы с/на иностранные языки
переводчик турецкого языка
устные и письменные переводы с/на турецкий язык, работа с документами
Апрель/2004 – декабрь/2006
Языковая школа «Полиглот», учебный центр «Иностранные языки» - обучение иностранным языкам
преподаватель турецкого языка
преподавание турецкого языка, составление авторской методики преподавания и учебного пособия
Владение иностранными языками:
Английский – базовые знания, средний уровень, читаю со словарем
Украинский - на уровне носителя языка
Турецкий - свободно
Навыки работы с компьютером, оргтехникой, программным обеспечением: владею ПК на уровне уверенного пользователя, Word, Excel, Outlook, Internet, работаю с принтером, факсом, сканером, ксероксом. Опыт - около 1 года.
Собственные разработки, изобретения, научные труды, публикации, патенты: составление авторской методики преподавания и учебного пособия по изучению турецкого языка
Краткая формулировка профессиональной принадлежности и опыта (summary): Сертифицированный переводчик турецкого языка, опыт работы 5 лет.
________________________________________
Дополнительная информация
Семейное положение, сведения о детях: Не замужем, детей нет.
Увлечения, хобби: Чтение, пение караоке, Интернет, путешествия, общение с друзьями, в т. ч. иностранцами.
Дополнительные сведения: Коммуникабельна. Ответственна. Аккуратна. Пунктуальна. Исполнительна. Вредные привычки отсутствуют. Опыт работы с документами (перевод контрактов ВЭД, дипломов, паспортов и т. д.) Имею сертификат переводчика, дающий право на нотариальное заверение документов. Грамотная речь. Легко обучаюсь. Имею чувство юмора. Характер неконфликтный, легко адаптируюсь в новой обстановке и коллективе, имею опыт «живого» общения с иностранцами. Не теряю самообладания в экстремальных ситуациях (опыт перевода в больнице и в отделении милиции). Решительна. Целеустремлённа. Имеется загранпаспорт, действительный до 2012 года.