Ищу работу корректором на дому, наборщиком текстов. Возраст – 35 лет. Образование – высшее (КНУ им.Т.Шевченко, факультет украинской филологии). Общий стаж работы госслужащим – 12 лет. Стаж работы корректором – 2 года. Владею украинским, русским и немецким (базовый уровень) языками. Контактные телефоны: 565 63 15 (домашний); 8 (067) 986 11 89 (мобильный). Ольга
Системный администратор
Установка и настройка Windows XP, MS Office, Web browser'ов, почтовых клиентов и др. программного обеспечения, устранение неполадок, консультирование сотрудников по работе с ПК.
Переводчик
Переводы технической документации, рабочих совещаний, писем, юридической документации, новостных лент, согласование общего глоссария по проектам.
05.2005-07.2005 Оператор ПК
06.2002 - 09.2002 ИПЭ АЭС, техник
Техник
Офисная работа: набор текстов, копирование, настройка ПК.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Языки
Украинский, русский: Родной язык
Английский: свободно владею
Французский: базовые знания
Латынь: базовые знания
Увлечения
История, география, языки, музыка, кино, ИТ.
03.04.2008 16:38
переводчик турецкого языка (Украина, Днепропетровск)
Область деятельности: туризм, переводы
Предполагаемая должность: переводчик турецкого языка, менеджер по внешнему туризму или по направлению (Турция)
Ожидаемый уровень дохода: 450-500 USD в месяц
График работы: полная занятость
Пожелания к новой работе: Устные и письменные переводы с/на турецкий язык, работа с документами, ведение различных баз данных, отношение к командировкам положительное.
Долгосрочные карьерные планы: Самосовершенствование, личностный и профессиональный рост, материальная независимость.
________________________________________
Образование
Уровень образования: Высшее
Основное образование:
Сентябрь/2001 – Июль/2006
Днепропетровский национальный университет (ДНУ/ДГУ) социально-гуманитарный факультет, специальность - политология
Диплом магистра с отличием, сертификат переводчика, получение именной стипендии от Генерального и Почётного консула Турецкой Республики.
________________________________________
Профессиональный опыт
Сведения о трудовой деятельности:
Декабрь/2006 - Октябрь/2007
ООО «Астек-С/UDEC Group» - строительство, монтаж и обслуживание базовых станций мобильной связи.
Переводчик турецкого языка, менеджер по доступам на арендуемые объекты
устные и письменные переводы с/на турецкий и английский язык, обеспечение доступа на арендуемые объекты, работа с документами, составление и ведение различных баз данных, ведение отчётности
Февраль/2003 - Наст. вр.
различные бюро переводов - переводы с/на иностранные языки
переводчик турецкого языка
устные и письменные переводы с/на турецкий язык, работа с документами
Апрель/2004 – декабрь/2006
Языковая школа «Полиглот», учебный центр «Иностранные языки» - обучение иностранным языкам
преподаватель турецкого языка
преподавание турецкого языка, составление авторской методики преподавания и учебного пособия
Владение иностранными языками:
Английский – базовые знания, средний уровень, читаю со словарем
Украинский - на уровне носителя языка
Турецкий - свободно
Навыки работы с компьютером, оргтехникой, программным обеспечением: владею ПК на уровне уверенного пользователя, Word, Excel, Outlook, Internet, работаю с принтером, факсом, сканером, ксероксом. Опыт - около 1 года.
Собственные разработки, изобретения, научные труды, публикации, патенты: составление авторской методики преподавания и учебного пособия по изучению турецкого языка
Краткая формулировка профессиональной принадлежности и опыта (summary): Сертифицированный переводчик турецкого языка, опыт работы 5 лет.
________________________________________
Дополнительная информация
Семейное положение, сведения о детях: Не замужем, детей нет.
Увлечения, хобби: Чтение, пение караоке, Интернет, путешествия, общение с друзьями, в т. ч. иностранцами.
Люди, которые могут меня рекомендовать: Коник Инесса, Астек-С/UDEC Group, специалист по начислению арендной платы, тел.: 8 (063) 219-50-72, inessa.konik@actek-c.com
Качмаз Эрол, Астек-С/UDEC Group, менеджер по аренде объектов, тел.: 8 (063) 306-65-64, erol.kacmaz@actek-c.com
Дополнительные сведения: Коммуникабельна. Ответственна. Аккуратна. Пунктуальна. Исполнительна. Вредные привычки отсутствуют. Опыт работы с документами (перевод контрактов ВЭД, дипломов, паспортов и т. д.) Имею сертификат переводчика, дающий право на нотариальное заверение документов. Грамотная речь. Легко обучаюсь. Имею чувство юмора. Характер неконфликтный, легко адаптируюсь в новой обстановке и коллективе, имею опыт «живого» общения с иностранцами. Не теряю самообладания в экстремальных ситуациях (опыт перевода в больнице и в отделении милиции). Решительна. Целеустремлённа. Имеется загранпаспорт, действительный до 2012 года.
29.03.2008 13:04
Редактор, журналист, PR-менеджер, копирайтер (Украина, Киев)
Город проживания: Киев
Район проживания: м. Минская
Образование: Высшее
Дата рождения: 28 февраля 1983 г. (25 лет)
Пол: Женский
Семейное положение: Замужем, детей нет
Образование
Учебное заведение: Киевский Национальный Университет имени Тараса Шевченко (Киев)
Дата окончания: Февраль 2006 года
Факультет: Журналистика
Специальность: Журналистика
Компьютерные навыки
Windows, Word, Excel, Internet Explorer, Outlook Express
Профессиональная деятельность:
2008 г. - Шеф-редактор издания "Недвижимость Ревю"
Основные функциональные обязанности:
• Планирование и организация эффективной работы редакции, поддержание чёткого производственного алгоритма.
• Реализация общей концепции развития издания; планирование контента, перманентное совершенствование тематической структуры журнала.
• Контроль качества материалов и установленных сроков их сдачи; поиск авторов, создание стабильной группы внештатного актива журнала; проверка всех материалов на авторство.
• Составление плана статьи к каждому материалу в номер.
• Постановка задач и контроль работы внештатных журналистов, дизайнера, литредактора.
• Самостоятельное написание и редактирование статей; обеспечение комментариев специалистов и экспертов; вычитка материалов специалистами (если требуется).
• Подбор и обеспечение эксклюзивных фотографий для иллюстратива материалов в издании.
• Организация работы и взаимодействие с другими структурными подразделениями (рекламный отдел). При планировании сетки номера руководитель отдела рекламы и менеджеры всегда были в курсе намеченных тем, а если были предложения и рекомендации – они сразу воплощались в жизнь. Результат – спонсорские блоки в редакционных статьях и возможность «притянуть» рекламодателя.
• Контроль вычитки и литературного редактирования информационного материала.
• Контроль верстки информационного материала.
• Контроль отправки номеров в печать.
2007 г.- руководитель проекта молодежного издания
«5 Балів»:
Основные функциональные обязанности:
Полное ведение проекта: опыт самостоятельной разработки концепции проекта (позиционирование, стилевые решения, дизайн, рекламные акции)
• Управление командой в 15 человек: координация работы дизайнеров, маркетологов, редакции, рекламного отдела, отдела сбыта.
• Разработка стратегии развития и позиционирования бренда; разработка креативных идей и визуальных концепций брендов и рекламных кампаний, создание рекламных образов, написание слоганов, дизайн рекламных материалов; расчет бюджета реализуемого проекта;
• Анализ рынка (объем, тенденции, смежные рынки); анализ конкурентной среды (цены, свойства продукции, каналы сбыта);
2003-2006 - Издание ''Стройся!" - журналист, заместитель главного редактора.
«Дом. Ком», «Дом Индекс», «Приватное строительство», «Будівельний журнал», «Аква», «Казино» и др. – написание материалов внештатно.
Основные функциональные обязанности:
• Планирование и организация эффективной работы редакции;
• Организация работы с другими структурными подразделениями;
• Реализация общей концепции развития издания;
• Выпуск номеров в печать;
• Контроль качества материалов и установленных сроков их сдачи;
• Постановка задач и контроль работы журналистов, дизайнера;
• Самостоятельное написание и редактирование статей;
• Совершенствование информационного наполнения и оформления издания;
• Контроль вычитки и литературного редактирования информационного материала;
• Генерирование идей по продвижению и развитию издания;
2005 - Бренд-консалтинговая компания «СВС» - копирайтер;
Навыки создание слоганов, текстов поздравлений, пресс-релизов, контентов сайтов, написание рекламных и PR-статей.
Деловые черты характера: ответственность, целеустремленность, аналитические и организаторские способности, ориентация на результат, развитые коммуникативные способности, навыки проведения переговоров. Умение работать как в команде, так и самостоятельно. Легко обучаюсь, имею много свежих идей.